Revolutionäre Lösung für Simultandolmetschen

Tywi-Interpreter bietet eine völlig neue Benutzererfahrung. Es ist nun viel einfacher, auch bei kleinen Tagungen die internationale Kommunikation zu gewährleisten und bei größeren Konferenzen steht nun eine effiziente und kostengünstige Lösung zur Verfügung, um professionelle Sprachdienstleistungen mit geringem Hardwareeinsatz und kurzen Vorbereitungsfristen anzubieten. Die Einrichtung der Tywi-Lösung erfordert nicht mehr als 30 Minuten und das Dolmetscherangebot steht danach sofort zur Verfügung.

Mit Tywi-Interpreter wird alles ganz einfach. Die Dolmetscher sind standortunabhängig und es fallen keine Reisekosten an. Die Dolmetscher können von ihrem privaten Standort, einem Büro oder sogar ihrem Hotelzimmer arbeiten. Die Sprachübertragung erfolgt unmittelbar über HD-Audio am Veranstaltungsort und auch online.   Für die Organisatoren von Webinaren und Online-Tagungen sind nur Notebooks und eine gängige Webkonferenzsoftware erforderlich – sonst nichts. Die Teilnehmer tippen oder klicken auf einen Link und sind mit den Dolmetschern verbunden.

Hunderte von Teilnehmern, keine Spezialgeräte

Für Tagungen bietet die „New Equipment Solution“ („Tywi NES“) eine Alternative, die nicht viel Aufwand erfordert. Zum ersten Mal können Hunderte von Teilnehmern auf eigenen Geräten in ihrer eigenen Sprache der Konferenz folgen, ohne eine App herunterladen und installieren zu müssen. Sie rufen einfach eine Webseite auf. Sie hören die Stimme des Dolmetschers als Audiostream. Dieser wird von einer Software abgewickelt, die der Organisator der Konferenz von der Tywi-Website auf ein Notebook herunterlädt. Das zweite Notebook sendet den Text der Dolmetscher direkt in die Mobilgeräte der Teilnehmer.


Revolutionär

Diese Lösung zur Audioübertragung ist revolutionär, weil das Streaming auf die Geräte der Teilnehmer für sie, die Organisatoren und den Konferenzort kostenlos ist. Die Geräte der Teilnehmer sind nicht mit dem Internet verbunden, um den Dolmetscher zu hören. Es gibt daher keine Probleme mit der Bandbreite im Konferenz-WLAN und es fallen auch keine Datenkosten für die Teilnehmer an.


Webinare

Für kleine Tagungen und Webinare benutzen die Teilnehmer ein Smartphone, ein Tablet oder ein Notebook, um zuzuhören. Die Audioqualität ist so gut, dass auch eine Übertragung auf einen Lautsprecher oder die Verbindung mit einem herkömmlichen Sender zur Übertragung auf Kopfhörer möglich ist. Und natürlich ist Tywi-Interpreter auch mit verbreiteten Lösungen für Webkonferenzen kompatibel, beispielsweise Webex, Skype, Zoom, GoToMeeting, Adobe Connect, BlueJeans, Blackboard, etc. Daher ist der Einsatz bei Online-, Offline- und gemischten Konferenzen möglich.


Simultandolmetschen überall ohne Internet

Oft sind bei Geschäftsreisen (Delegationen, Führungsleute, Reisegruppen) die Dolmetscher mit dabei. Tywi-Interpreter bietet eine „tragbare“ Lösung, die eine lokale Dolmetschung ohne Internet ermöglicht. Damit kann auch an Orten simultan gedolmetscht werden, wo dies bisher sehr schwierig war: in Bussen, Tiefgeschossen, Museen und Standorten ohne Kabelanbindung.

Sprache in Untertitel

Ein besonderer Clou der Software ist eine Zusatzfunktion, die das gesprochene Wort der Dolmetscher in Untertitel umwandelt, die auf Wänden, Monitoren oder persönlichen Geräten angezeigt werden können. Mit einem Klick können die Untertitel maschinell auch in andere Sprachen der Teilnehmer übersetzt werden.