Tywi for the Deaf, Blind, and Deaf-Blind
For the Deaf:
- Creates automatic captions in 78 languages from a speaker’s voice
- Creates captions in major languages from television, radio, internet
- Translates chat conversations into other languages
- Enables telephone conversation without special equipment
For the Blind:
- Speaks translated chat in major languages with synthesized voice
- Translates a speaking voice into a computer voice in 45 languages
For the Deaf-Blind:
- Enables conversation between sighted-hearing and deaf-blind
- Produces braille with screen readers
Tywi is a full-speed conversation support system for the Deaf, the Blind and the Deaf-Blind empowering all to converse with the Hearing-Sighted as well as communicate with people in almost any country. Tywi is also compatible with braille screen readers for the Deaf-Blind. With Tywi, the Deaf and Deaf-Blind are empowered to communicate around the kitchen table or around the world, including with their counterparts in other countries.
Tywi creates instant captions from almost any speaking voice at full-speed for a normal conversation or a class or a webinar. These captions are easy to read and on separate lines similar to subtitles in a movie. Voices of people pass through Tywi to become captions, making inclusion of the Deaf in conversation enjoyable and natural. And a teacher’s microphone becomes an instant subtitle-generator.
Tywi does its best to decipher any words it hears, including family, insstructors, television, radio, and internet videos. The Deaf are invited to participate in group conversations by typing text that Tywi will speak aloud for the Hearing and the Blind using computer voices. And when other people answer, their words become captions that can also be translated.
The results from Tywi may not be perfect, but are generally understandable. The accuracy of results goes up and down with the amount of music and the clarity of pronunciation, and also varies with whether or not the speakers take 5 minutes to create a “voice profile”. A voice profile will increase recognition accuracy up to 15%, making the captions more and more understandable.
Tywi enables the Blind to have a conversation with people of other languages. The conversation can be a typed conversation (chat) using a screen reader, or a spoken conversation that is translated and voiced by a Tywi computer voice in the language of the person. Foreign text is translated and spoken for the Blind through automatic translation and synthesized computer voice. The Blind may also have a conversation with the Deaf and the Deaf-blind.
Tywi is compatible with braille screen readers. In this way, Tywi may be used by the Deaf-Blind to participate in online meetings, to understand internet courses, to converse with the Sighted and Hearing, and to communicate with the anyone in another country including the Deaf, the Blind, and the Deaf-Blind overseas.
New Businesses and Professions
As a last note, because Tywi translates communication, it opens a broad international experience and enables jobs in the new field of across-language customer support. The Deaf, Deaf-Blind and the Sighted are all on the same level playing field with across-language customer and tech support, because the native language of the deaf is generally signing, and the native language of the sighted is any one of 78 comprehended by Tywi.