το Translate Your World παρουσιάζει το πρωτοποριακό λογισμικό Across-Language για τη συνομιλία σε 25 γλώσσες

Οι γλωσσικοί φραγμοί γκρεμίζονται από το πρώτο, ολοκληρωμένο λογισμικό για τη συνομιλία σε πραγματικό χρόνο, μεταξύ ατόμων που μιλούν διαφορετικές γλώσσες.  Απλά, μεταβείτε στην ιστοσελίδα και μιλήστε.

Το Translate Your World, το οποίο είναι υπεύθυνο για την ανάπτυξη του λογισμικού across-language, προσκαλεί τους πάντες να δοκιμάσουν τη 2η Έκδοση του νέου λογισμικού, που σάς δίνει τη δυνατότητα να συνομιλήσετε σε πραγματικό χρόνο σε 25 διαφορετικές γλώσσες.   Ποτέ δεν υπήρξε λογισμικό παρόμοιο με το Translate Your World.  Απλά, μεταβείτε στην ιστοσελίδα και μιλήστε.  Οι λέξεις του κάθε ομιλητή μεταφράζονται αμέσως σε άλλες γλώσσες, οι οποίες εμφανίζονται είτε ως υπότιτλοι είτε ακούγονται μέσω μιας ελκυστικής ψηφιοποιημένης φωνής.

Προσκαλούμε ολόκληρο τον κόσμο να δοκιμάσει δωρεάν το Translate Your World, ώστε να προσφέρουν ιδέες και προτάσεις για το λογισμικό κατά την επίσημη έναρξή του.   Χρησιμοποιήστε το με την οικογένεια, τους φίλους και τους συναδέλφους σας.  Χρησιμοποιήστε το για να μάθετε μια άλλη γλώσσα ή να επικοινωνείτε με άτομα που έχουν προβλήματα ακοής.  Το Translate Your World δεν αντικαθιστά τον παραδοσιακό τρόπο επικοινωνίας, αποτελεί ένα νέο τρόπο για να μοιράζεστε τις ιδέες σας, κυρίως με άτομα με τα οποία στο παρελθόν σάς ήταν δύσκολο ή αδύνατο να μιλήσετε.  Το Translate Your World κάνει σήμερα τη συνομιλία σε παγκόσμιο επίπεδο πραγματικότητα για όλους.

Από τεχνικής πλευράς, το Translate Your World είναι ένα κέντρο ελέγχου αποστολής που ενώνει εξαιρετικά συμπληρωματικά λογισμικά από κορυφαία ονόματα στον τομέα της τεχνολογίας, όπως Microsoft, Google, Nuance, SDL, ReadSpeaker, SIMS, Yandex, WebRTC και ακόμη περισσότερα, με σκοπό να προσφέρει μια αρμονική λειτουργία και να δώσει τη δυνατότητα στον κόσμο να γεφυρώσει τους γλωσσικούς φραγμούς.  Το Translate Your World προσφέρει στους χρήστες πρόσβαση στα καλύτερα γλωσσικά χαρακτηριστικά της κάθε τεχνολογίας.  Πολλά από αυτά τα λογισμικά υπάρχουν σε ιδιωτικούς υπολογιστές, ωστόσο, χρησιμοποιούνται σπάνια ή καθόλου- μέχρι σήμερα.

Η προηγούμενη έκδοση 1 του λογισμικού μετέφραζε τα λόγια του ενός ατόμου, αλλά όχι την απάντηση του άλλου.  Η έκδοση 1 του Tywi αποτελούσε ένα εκ των πολλών λογισμικών για διαδικτυακά σεμινάρια και διασκέψεις, δημιουργώντας στιγμιαίες λεζάντες και στιγμιαίους μεταφρασμένους υπότιτλους για εκδηλώσεις.   Με τη νέα έκδοση 2, σχεδόν όλοι μπορούν να μιλήσουν και να γίνουν κατανοητοί.  Είτε πρόκειται για διαδικτυακή συνομιλία όπως στο Skype, Webex, Adobe Connect, Google Hangout, είτε σε tablets και smartphones, μεταφράζεται ολόκληρη η συνομιλία και, επομένως, η επικοινωνία είναι εφικτή.  Επιπλέον, άτομα που μιλούν πολλές γλώσσες μπορούν να μιλήσουν ταυτόχρονα, στη μητρική τους γλώσσα, ενώ οι υπότιτλοι ρέουν στη γλώσσα του κάθε συμμετέχοντα.  Η ταχύτητα της ψηφιοποιημένης φωνής σε κάθε γλώσσα έχει βελτιωθεί σε μεγάλο βαθμό σε σχέση με την έκδοση 1, και τώρα υπάρχει μια μικρή καθυστέρηση μετά από τον αρχικό προφορικό λόγο.

*  *  *  *  *