Translate Your World lanserer banebrytende programvare for tverrspråklig konversasjon mellom 25 språk

Språkbarrierer smadres av den første komplette programvaren for sanntids samtale mellom personer med ulike språk. Bare gå til en nettside og snakk.

Translate Your World, utviklere av tverrspråklig kommunikasjonsprogramvare, lanserer sin nye programvare som lar alle konversere i sanntid mellom 25 ulike språk.   Det har aldri eksistert noe som ligner Translate Your World.  Bare gå til en nettside og snakk.  Ordene til hver taler oversettes med det samme til andre språk, der de vises som undertekster eller høres som en behagelig, syntetisk datamaskinstemme.

«Vi vil invitere hele verden til å teste Translate Your World uten kostnad. Konverser globalt og enkelt, med familie, venner og forretningsforbindelser.  Bruk det til å lære et nytt språk, eller samtale med de hørselssvekkede,» sier Sue Reager, selskapets president.  «Translate Your World erstatter ingen eksisterende kommunikasjonsmetoder; det er en helt ny måte å bringe verden sammen for å dele ideer, særlig med personer som det har vært vanskelig eller umulig å samtale med før.  Translate Your World gjør global konversasjon til en realitet i hverdagen.»

Teknisk sett er Translate Your World et kontrollsenter som samordner side­programvare fra teknologigiganter som Microsoft, Google, Nuance, SDL, ReadSpeaker, SIMS, Yandex, WebRTC og mange flere, for å samvirke harmonisk og sette verden i stand til å bygge bro over språkbarrierer.  Translate Your World gir brukere tilgang til de beste språkfunksjonene fra hver av disse teknologiene.  Mange av funksjonene finnes allerede i personlige utstyrsenheter, uten å ha blitt brukt – før nå.

Tywi versjon 1 var en en-til-mange-programvare for webinarer og konferanser, og skapte raske bildetekster og øyeblikksoversatte undertekster for tilstelninger.   Den tidligere versjon 1 av programvaren oversatte hva en person sa, men ikke hva den andre parten svarte.  Med den nye versjon 2 kan nærmest hvem som helst snakke og bli forstått.  Enten det skjer på nettkonferanser som Skype, Webex, Adobe Connect, Google Hangout, eller på nettbrett og smarttelefoner, vil hele samtalen bli oversatt, og kommunikasjon finner sted.  Videre kan personer av ulike språk snakke sammen på samme tid, alle på sitt eget morsmål, mens undertekster flyter på det valgte språket til hver deltager.  Hastigheten til de datagenererte stemmene som uttaler oversettelsene er sterkt forbedret over versjon 1, og forsinkelsen før oversettelsen uttales er nå minimal.

*  *  *  *  *