Simultaneous Interpretation on the Web and On-Site

Add simultaneous interpretation (United Nations style) to any on-line or on-site event, meeting, conversation, or large conference, and take your favorite interpreter with you in your laptop when you travel.   Tywi software enables real-time simultaneous interpretation by interpreters located anywhere in the world.  Use your own interpreter or a Tywi pro.

Turn an on-line or on-site event into your own United Nations without the expense of building booths, cabling, special audio-visual personnel, and even without channel earphones.  To hear the simultaneous interpretation, invite people to open their own devices, or play the interpretation over loudspeakers or channel earphones.  Alternatively, Tywi can turn the interpreter’s voice into subtitles to be displayed on a monitor, on the wall, or on attendee devices.

Breakthrough “NES” (No Equipment Solution)

For on-site conferences, for the first time, real-time simultaneous interpretation can be added to any meeting without all of the traditional equipment, without the hassle, and at significantly lower cost.  Translate Your World has invented a solution that enables hundreds of attendees to receive real-time simultaneous interpretation on their own devices at HD quality audio without expensive channel earphones, without connecting to the internet, and without paying a penny to their mobile provider.  All the conference organizer needs is a second laptop, a little router, and a small software from Translate Your World.  Special configurations can stream up to 20 languages from the same laptop!   And for breakout rooms, just move the laptop into the new room.   You can have many breakout rooms at the same time.  This solution truly is first in the world – ask us how it’s done!

Cost comparison

Especially for very large conferences, the savings can be staggering.  For example, a large conference in Australia received bids ranging from $55,000 to $78,000 using traditional equipment.  Tywi came in at $24,000.

United Nations style simultaneous interpretation

The United Nations style of interpretation is in real-time, only a few words behind the speaker.  It is called “simultaneous interpretation”.  Tywi offers the most advanced software on the planet for this remote style of interpretation.  And if you need an interpreter, we partner with top interpreters around the world including medical, technical, financial, technology, and legal.

Tywi software is a webpage.  The interpreter listens to your event via any web conferencing.  As the interpreter listens, he/she interprets into the Tywi webpage.  The webpage has built-in, dual-channel interpretation capability (example:  Spanish<>English).  The interpreter can quickly flip from one language to another, and up to 30 languages can interpret for the same conference.  There are no apps and nothing to download or install for the audience.

The conference organizer provides a link or inserts a link in the Chat area of any web conferencing software.  When attendees click, a small window with the interpretation appears. The window can then be hidden or moved to the side.

No equipment required and 40% less expensive

For large auditoriums, the organizer guides the sound of the original event into a laptop USB port with the Tywi webpage open or any other web conferencing open like Webex, GoToMeeting, Skype, Zoom, etc.  The simultaneous interpreters hear the audio wherever they are, and interpret into Tywi.  The interpreter’s voice returns instantly into the event room in less than a second.  The event organizer distributes a Tywi link so that audiences may listen on their own devices (without fear of overages) or guides the interpreter’s audio into transmitters that stream to channel earphones.  The Tywi video feature can also be used for sign language interpretation for the deaf.

Importantly, Tywi Web Conferencing is the first simultaneous interpretation software to give online listeners volume control over the various voices.  All other approaches only enable listeners to hear the interpreter, and thus they miss all music, laughter, crowd noises, and atmosphere of the original event — all is lost to silence.  With Tywi, listeners may balance the audio to hear the original channel of the event softly in the background with the interpreter’s voice louder in the foreground, or choose to hear the simultaneous interpreter’s voice alone.  This volume control represents the first time that a “blending of voices” is available on the internet, simulating a live, in-person conference experience.

Versatility of access

Tywi is built to handle thousands of connections per language and is compatible with any web conferencing software (WebEx, Adobe Connect, Skype, Zoom, etc.).  The quality of the Tywi audio is extraordinarily high due to the invention of Translate Your World’s partner, Voxeet, developer of the marvelous HD quality sound that streams at low bandwidth.  Surprisingly, this powerful sound is also light so that it connects even in most low bandwidth locations.

Sentence-by-Sentence Interpretation

If you want to use consecutive (sentence-by-sentence) interpretation, this will also function on Tywi.  Because it is slow, it is most appropriate for shorter or sporadic needs such as medical offices, hotels, or retail sales.  You may use your own interpreter online with Tywi software or sign up for a special account to summon a Tywi interpreter in 60 seconds on-demand support in major languages via telephone.  There is nothing to download or install.